Tinham-lhe pintado Camões e Bocage, que eram os nomes literários que ele conhecia, como dois improvisadores de esquina, expectorando sonetos em troca de algumas moedas, dormindo nos adros das igrejas e comendo nas cocheiras das casas-grandes.
2
Le habían pintado a Camões y a Boccaccio, que eran los nombres literarios que él conocía, como dos improvisadores de esquina, que arrojaban sonetos a cambio de algunas monedas, durmiendo en los atrios de las iglesias y comiendo en los establos de las casas grandes.
Translated by
Santxiki • 4632
8 years, 3 months ago
Discussion