Mas não; ela confessava tudo com a mais nobre e rude singeleza deste mundo; somente — e nisto estava a chave da situação, — a moça explicava a que impulsos de despeito cedera, mostrando assim, se podemos comparar o coração a um pastel, debaixo do invólucro da leviandade a nata do amor.
2
Pero no; ella lo confesaba todo con la más noble y  ruda sencillez de este mundo; solamente, y en esto estaba la clave de la situación, la joven explicaba a qué impulsos de despecho había cedido, mostrando así, si podemos comparar el corazón a un pastel, bajo la envoltura de la frivolidad la nata del amor.
Translated by terehola • 4642 8 years, 3 months ago

Discussion

¡Vaya frasecita!

by Santxiki 8 years, 3 months ago