Ouvindo este peremptório juízo do amigo, Ernesto despedia um olhar longo e profundo, capaz de paralisar todos os movimentos conhecidos da mecânica; como porém o rosto do amigo não revelasse a menor impressão de temor ou arrependimento, Ernesto recolhia o olhar — mais cordato neste ponto que o senador D. Manuel, a quem o visconde de Jequitinhonha dizia um dia no Senado que recolhesse um riso, e continuava a rir — e tudo acabava em boa e santa paz.
1
Al oir este perentorio juicio de su amigo, Ernesto lanzaba una mirada larga y profunda, capaz de paralizar todos los movimientos conocidos de la mecánica; como, sin embargo, el rostro del amigo no revelaba la menor impresión de temor o arrepentimiento, Ernesto retiraba la mirada –pero cauteloso en este punto como el senador D. Manuel, a quien el vizconde de Jequitinhonha decía un día en el senado que retirara la risa y continuaba riendo– y todo acababa en buena y santa paz.
- no sé muy bien que significa aquí cordato
Translated by
terehola • 4642
8 years, 4 months ago
Discussion
Parece que le dan el sentido de cuerdo, sensato ¿? No sé si va muy bien
by Santxiki 8 years, 4 months ago