Parou alguns instantes, depois veio afoutamente a mim, expansiva e ruidosa, mas de propósito, por pirraça; verão que não me falava com a atenção em mim, mas dispersa, e olhando de modo que pudesse apanhar os gestos do rapaz.
1
Se quedó parada unos instantes, después vino animadamente hacia mí, expansiva y ruidosa, pero a propósito, por despecho; verán que no me hablaba con la atención puesta en mí, sino dispersa, y mirando de modo que pudiese pillar los gestos del chico.
Translated by
terehola • 4642
7 years, 3 months ago
Discussion