De to gamle mennesker gikk omkring hverandre og puslet med sitt i taushet.
1
The two old folks walked around each other, tinkering with their things in silence.
Translated by markvanroode 258 3 weeks, 6 days ago
0
The two older adults walked around each other, tinkering with their things in silence.
Translated by markvanroode 258 1 month, 1 week ago

Discussion

Thanks, David.

by markvanroode 3 weeks, 6 days ago

The term "adults" is usually used to distinguish adults from children. "Older" is usually "eldre" in norsk - gammel, eldre, eldst, and with the definite article in front of the adjective, "De to", the two older people would be "De to eldre menneskene...". Here in this context I would just say "The two old folks...". "The old folks", meaning Mom and Dad, was always "de gamle" as I recall. I might also upvote "the old people".

by DavidKenstad 3 weeks, 6 days ago