Han gjentok disse ord i den samme undrende tone, som da han hadde nevnt navnene Ann-Mari og Sigvard.
1
He repeated these words in the same wondering tone as when he had mentioned the names Ann-Mari and Sigvard.
Translated by markvanroode 258 1 month, 1 week ago
0
"He repeated these words in the same wondering tone as when he had mentioned the names Ann-Mari and Sigvard."
Translated by markvanroode 258 1 month, 2 weeks ago
0
He repeated these words with the same surprise he had shown when he mentioned Ann-Mari and Sigvard.
Translated by markvanroode 258 1 month, 2 weeks ago

Discussion

" After unit #139. Thanks.

by markvanroode 1 month, 1 week ago

Sure. You might just want to remove the quotation marks here but add closing quotation marks to the previous unit .

by DavidKenstad 1 month, 2 weeks ago

Very nice, David. Thanks.

by markvanroode 1 month, 2 weeks ago

"He repeated these words in the same wondering tone as when he had mentioned the names Ann-Mari and Sigvard."
"wondering tone" conveys more of the "softly with a strange lingering in his voice" when he repeated Ann-Marie's name, or "staring at his hands" when he repeated Sigvard's name.

by DavidKenstad 1 month, 2 weeks ago