Han vendte seg mot losoldermannen:
– At du ikke kan nne på noe annet å snakke om, oldermann.
1
He turned to the Master-pilot:
“That you can't think of anything else to talk about, Master.
Translated by
DavidKenstad • 626
1 month, 1 week ago
“That you can't think of anything else to talk about, Master.
0
He turned to the Pilots Elder:
“That you can't think of anything else to talk about, Elder.
Translated by
DavidKenstad • 626
1 month, 2 weeks ago
“That you can't think of anything else to talk about, Elder.
Discussion
Thanks for the research, David.
by markvanroode 1 month, 1 week agoThank you, Mark. I like that better than 'pilots elder, but now that I've found my hard copy of McKay's Modern Norwegian I've found in there a translation of 'losoldermann' - "master-pilot" which I like even better. I consider the source as authoritative. They go on to translate "losformann" as "Deputy Master-pilot" and "losgutt" as pilot's apprentice so it seems to be part of the terminology used in the profession.
by DavidKenstad 1 month, 1 week agoHow about '...the senior pilot...''?
by markvanroode 1 month, 1 week agoIs there any way to fix the Norwegian text that is missing letters? Here it's missing the 'fi' in "finne".
by DavidKenstad 1 month, 2 weeks ago