Hun kommer sikkert ute fra skjærene nå, hvor hun har stirret etter lanterneglimt i havgapet.
2
She must be coming in now from the skerries, where she has been watching for lantern lights out in the open sea.
Translated by markvanroode 327 2 months, 1 week ago
0
She must be coming out from the rocks now, where she has been staring at the glimmer of a lantern in the ocean.
Translated by markvanroode 327 2 months, 1 week ago

Discussion

Hi Mark. And now I've learned a new English Scottish word, "skerries".

by DavidKenstad 2 months ago

David, I consulted my good friend ChatGPT on this unit, and he suggested: 'She must be coming in now from the skerries, where she has been watching for lantern lights out in the open sea.' This supports your 'the gaping ocean.

by markvanroode 2 months, 1 week ago

"havgapet" perhaps could be "the gaping ocean".

by DavidKenstad 2 months, 1 week ago