Gli amici miei gli aveva divisi in categorie, distinte a colori diversi: i bianchi erano quelle animette devote e innocenti con cui ci volevamo del bene con un candore di paradiso; i rosei quelli con cui l’amicizia si faceva più stretta per via di regaluzzi e di scappatelle; i turchini apparecchiati a mettersi a qualsivoglia cimento per me, come io per loro; i verdi eran quelli in cui l’amore andava temperato da un certo brivido d’invidia che Dio lor la perdoni.
0
J'avais partagé mes amis en catégories, distinguées par des couleurs différentes : les blancs étaient ces bonnes âmes dévotes et innocentes avec lesquelles nous nous voulions du bien avec une candeur céleste; les roses ceux avec lesquels l'amitié se faisait plus étroite par des petits cadeaux et des escapades ; les turquoise prêts à affronter tous les défis pour moi, comme moi pour eux ; les verts étaient ceux chez lesquels l'amour était mitigé d'un soupçon d'envie, que Dieu la leur pardonne.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 4 months ago
Discussion