Volevano ch’io arrampicassi su per le scale di corda, che tirassi le sarte e ammainassi, come dicono i marinai: ma al primo ufficio faceva ostacolo questo mio panciotto che, sebben fossi giovane, già tondeggiava, ed al secondo il poco amore ch’ebbi mai sempre alla fatica.
0
Ils voulaient que je grimpe aux échelles de corde, que je hale les haubans et que j' amènes, comme disent les marins, mais la première mission était empêchée par mon petit ventre qui s'arrondissait déjà, malgré ma jeunesse, et la seconde par le peu de goût que j'éprouvai jamais pour l'effort.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 5 months ago
Discussion