Non è un’aquila, come suol dirsi; ma una tal quale attitudine alle lettere si dice che l’abbia; quindi anche un po’ di vanità, la quale, benchè non sia espressa in parole determinate, resulterà, temo, dal complesso del racconto.
2
Comme on dit, ce n'est pas un aigle ; mais il passe pour avoir une certaine aptitude à la littérature et donc un peu de vanité aussi, qui se révèlera, je le crains, dans l'ensemble du récit, bien qu'elle ne s'exprime pas de façon précise.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 9 months ago
Discussion