– Figliuola, perciò che dopo la morte mia nella persona tua il regno ha à pervenire, io sono certo, che molti prencipi, et gran signori per acquistarlo con ogni mezzo tenteranno per poterti haver per moglie; ma pericoche i regni non meno colla prudenza, che colle forze si sogliono accrescere, et conservare, io ti commando che tu alcuno per marito non debba accettare, che una delle due cose –, le quai egli all'hora mi disse, – non sappia indovinare.
0
« Ma fille, parce que tu hériteras de la domination du royaume après mon mort, je serai certain que beaucoup de princes et de grands seigneurs tenteront par tous les moyens de l'acquérir en vous épousant. Mais parce que les royaumes grandissent généralement et sont préservés non seulement avec prudence, mais aussi avec force, je vous ordonne de ne pas accepter quelqu'un comme mari, s'il est incapable de deviner l'une des deux choses, que je vais maintenant vous mentionner.
Translated by markvanroode 156 4 years, 8 months ago

Discussion