Il quale, la rara bellezza di lei vedendo, et la soavità de' suoni, et canti, che alla presenza sua la giovane fece udendo, fu dell'amor suo fieramente trafitto, et per ciò havendo gran numero de' danari al mercatante annoverato, la comperò et fattala di ricchi, et pomposi habiti vestire, essendo dell'amor della giovane acceso oltre misura, ove da publichi negotij libero si ritrovava, con lei sempre volea dimorare.
0
L'Empereur vit sa rare beauté et entendit la douceur de la musique et des chants que la jeune femme interprétait en sa présence.  Il était profondément amoureux d'elle et dépensait beaucoup d'argent pour l'acheter au marchand.  Il a fait de sa robe de riches vêtements de cérémonie et était incommensurablement amoureux de la jeune femme. Il voulait être avec elle chaque fois qu'il se trouvait libre de ses obligations publiques.
Translated by markvanroode 156 4 years, 11 months ago

Discussion