– Io non penso gia, che voi siate tre profeti, ma sì bene tre stradaiuoli, che andate assasinando le persone, che nel camino ritrovate, et per ciò lo cred'io, che pure in uno de' sei indicii del perduto gambello, quali voi havete al gambelliere dati, non havete errato –.
3
– Je ne pense pas que vous soyez trois prophètes, mais bien, trois malandrins qui vous en allez, assassinant les personnes que vous rencontrez par les chemins, et la raison pour laquelle je le crois est que vous ne vous êtes même pas trompés sur un seul des six indices que vous avez donnés au chamelier à propos de son chameau perdu.
Translated by marina 3849 5 years, 5 months ago

Discussion