“Et io,” disse il secondo, “perche conobbi, che del mal vostro Diliramma, qual voi tanta amavi, et giudicavi, che dalle siere fusse stata divorata, era cagione, mi feci à credere, che ove con altre donne vi fuste alcuna fiata tratenuto, di lei scordandovi, potessi dall'infermità vostra liberarvi.
0
The second son said, "because I knew that Diliramma whom you loved so much and whom you believed had been devoured by wild animals, was the reason for your illness, I was led to believe that if you entertained yourself with other women, you would forget her, and thereby you would be freed from your illness.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
Discussion