Onde caramente ti prego, che poscia che di quei la cagione io ti ho racconta, alcun rimedio, potendo, tu mi voglia dare.”
Alle quai parole havendo la giovane posto fine, mosso io pe'l grave accidente à lei avenuto à compassione, dalle lagrime non potei contenermi; et promessole di dover con ogni mio potere alcun rimedio al grave dolor suo ritrovare, mi disposi di voler co’ segnali da lei datimi il suo signor cercare, per fargli conoscere che tutto che egli la giovane à si crudel morte havesse dannata, ella nondimeno dell'amor suo fieramente ardeva.
0
Therefore, I beg you dearly after I have told you the cause of my pain, to give me any remedy you can."
After the young woman had spoken these words, I was so moved by compassion for such grave misfortune that I could not hold back my tears. I promised her that I had to find with all my might a remedy for her grave sorrow. With the indications she had given me I was willing to seek her Lord and let him know that in spite of the cruel death he had condemned her to, she still loved him passionately.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
After the young woman had spoken these words, I was so moved by compassion for such grave misfortune that I could not hold back my tears. I promised her that I had to find with all my might a remedy for her grave sorrow. With the indications she had given me I was willing to seek her Lord and let him know that in spite of the cruel death he had condemned her to, she still loved him passionately.
Discussion