La quale percioche à niuno altro io voglio che palese sia, voi caramente prego, che secreta l'habbiate à tenere, et che, potendo, alla gran mia passione alcun rimedio habbiate à ritrovare.”
“Havete dunque à sapere, che send'io di età di dieci anni nel governo d'uno reo, et malvagio mio zio, che fino quando io ero nelle fascie involta, il padre, et madre mi morirono, percio che molto della musica mi dilettavo, et per l'età mia niun'altro era, che in cotal arte mi avanzasse, fui da lui ad uno ricco mercatante venduta.
0
I dearly pray you that what I am going to reveal to you, you will keep a secret and not share it with anyone else and that you will be able to find a remedy for my great passion."
"Now you must know that when I was ten years old, I was in the custody of my cruel and wicked uncle after my father and mother had died when I was still an infant. I delighted so much in music that there was no one of my age which surpassed me in this art and it was then that I was sold to a rich merchant
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
"Now you must know that when I was ten years old, I was in the custody of my cruel and wicked uncle after my father and mother had died when I was still an infant. I delighted so much in music that there was no one of my age which surpassed me in this art and it was then that I was sold to a rich merchant
Discussion