Et egli anco havendosi quel giorno gran maraviglia data di tutti gl'accidenti avenuti per la crudele, et empia sentenza che'l fiero tiranno à Feristeno diede, come prima l’alba del seguente giorno cominciò ad apparire, montato à cavallo, che piu, essendo hoggi mai sano divenuto, d’andare in lettica non havea bisogno, sull'hora di terza al settimo palagio pervenne.
0
He also greatly marveled about all the events that occurred because of the cruel and impious sentence that the harsh tyrant had given Feristeno, as he mounted his horse before the appearance of dawn of the following day. Moreover, he did not need the sedan any more now he had become healthy and he reached the seventh palace at the hour of Tierces.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 5 months ago

Discussion