Poscia, percioche il giorno si avicinava, et tempo non era in lunghi ragionamenti di dimorare, à Giassemen rivolto, et quelle gratie rendutegli, che al gran beneficio da lui ricevuto s'acconveniano, caramente lo pregò, che havendo egli Feristeno dalla morte liberato, di lui anco havesse à prender la cura, in alcuna parte della città sino à tanto nascondendolo, che altro havessero potuto diliberare.
0
Then, since the day was approaching and there was little time left for lengthy discussions, the father turned to Giassemen and thanked him for the great service he had rendered and dearly begged him, now that he had liberated Feristeno from death, to also take care of him by hiding him somewhere in the city so that he could not be recaptured.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 6 months ago
Discussion