“Egli è hora di mestieri,” fra se stesso disse, “che del malvagio, et perfido consegliere rigida, et intiera vendetta io prenda, non volendo egli per accidente alcuno, che avenuto gli sia, il proponimento suo, ilqual tanto dishonore al Soldano mio padre apporta, lasciare.” Et di casa nella solita forma della vecchiarella uscito, un'huomo povero assai atttempato ritrovò, À cui accostatosi, et fattolsi amico piu fiate convitatolo à la sua stanza à mangiare lo condusse, et un giorno della povertà di lui ragionando:.
0
"Now it is time to act," he said to himself, "and take complete and firm revenge upon this wicked, perfidious counselor who had brought so much dishonor to the Sultan, his father. And he did not want to let anything whatever it may be, shake his resolve..

And he left the house in his usual form of the old woman and met a rather poor elderly man who he approached and befriended and invited several times to his home for a meal.  One day he talked with him about his poverty.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 6 months ago

Discussion