Le quai parole come che al falso Imperadore grandissimo dispiacere recato havessero; nondimeno percio che ardentissimamente quella donna amava, temendo, ch'ella da se non s'uccidesse, nell'avenire di giacere con lei si astenne, et solamente essendogli il rimanente vietato, di mirarla, et di seco ragionare si contentava; tutte l'altre cose nondimeno nell'imperio essercitando, ch'al vero, et giusto Imperadore s'acconveniano.
1
These words greatly displeased the false Emperor. Nevertheless, since he passionately loved that woman, and was afraid that she would kill herself, he abstained from being intimate with her and contented himself by seeing her and conversing with her. However, he exercised all other affairs of the kingdom as a true and just Emperor.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
0
These words greatly displeased the false Emperor. Nevertheless, since he passionately loved that woman, and was afraid that she would kill herself, he abstained from being intimate with her and contended himself by seeing her and conversing with her. However, he exercised all other affairs of the kingdom as a true and just Emperor.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 8 months ago
Discussion
Marina, thanks.
by markvanroode 5 years, 5 months agocontented himself
by marina 5 years, 5 months ago