Onde non facendo all'hora di testimoni mestieri, merce della virtù, che lo specchio havea, vivevasi in tanta quiete, et pace, che al proprio paradiso cotesto imperio si assomigliava; et quello, à cui per la fraude sua la faccia nera divenia, in altra maniera nello pristino stato ritornare non potea, salvo se calato in uno pozzo assai profondo, dove con pane et acqua sola la vita sostentasse, quivi quaranta giorni non fusse dimorato.
1
Thanks to the virtue of the mirror, witnesses were therefore not necessary, and the people lived in so much peace and calm, that this empire resembled paradise itself; and he whose face turned black because of fraud, could regain his natural color unless he was lowered into a very deep well, where he must remain for forty days with only bread and water to support his life.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 5 months ago
0
Thanks to the virtue of the mirror, witnesses were therefore not necessary, and the people lived in so much peace and calm, that this empire resembled paradise itself; and he whose face turns black because of fraud, cannot regain his natural color unless he is lowered into a very deep well, where he must remain for forty days with only bread and water to support his life.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 9 months ago

Discussion

Marina, thanks.

by markvanroode 5 years, 5 months ago

... face turned black... could not regain... unless (he was) lowered...

by marina 5 years, 5 months ago