Ma avedutosi l'Imperadore per lo timore, che nel pastor vide, che non gl'havea il vero narrato, gli disse: – Io veramente conosco, che tu mi narri il falso: onde ti affermo, che non mi facendo hor'hora palese la verità, farotti incontanente di crudele, et aspra morte morire.
1
But the Emperor saw from the fear in the shepherd that he had not told him the truth, and he said to him: "I really know that you are lying: therefore I affirm to you, that if you do not tell me now the obvious truth, you will instantaneously die a cruel, and bitter death."
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
0
But the Emperor saw from the fear in the shepherd that he had not told him the truth, and he said to him: "I really know that you are lying: therefore I affirm to you, that if you do not tell me now the obvious truth, you will be forced to instantaneously die a cruel, and bitter death."
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 9 months ago
Discussion
Marina, thanks.
by markvanroode 5 years, 5 months ago"you will instantaneously die ..." is enough
by marina 5 years, 5 months agoor
"I'll immediately make you die of a cruel...