– Et che una donna vi fusse sopra, disse il secondo, per ciò io giudicai, che veduto l'orme dove il gambello inginocchiato s'era, scorsi anco la forma di uno piede humano, il quale come, che à me di donna paresse, non dimeno, per cio che anco di fanciullo esser potea, di ciò in questa maniera m'accertai, che veduto, che presso la forma del piede era stato orinato, posi nell'orina le dita, et la volli odorare: onde incontanente fui assalito dalla concupiscenza carnale, et di qui è, che quel piede di donna esser credei –.
1
"And I guessed that there was a woman on the camel," said the second brother, "because I saw the near the tracks where the camel had been kneeling, also the shape of a human foot, which seemed to me to be that of a woman, however it could also have been that of a child.  I  ascertained that because I saw that there had been urination near the foot, and when I put my fingers in the urine and wanted to smell it, I was immediately overcome by a carnal concupiscence and which I believed came from the foot of the woman."
Translated by markvanroode 1238 5 years, 9 months ago
0
"And I guessed that there was a woman on the camel," said the second brother, "because I saw near the tracks where the camel had been kneeling, also the shape of a human foot, which seemed to me to be that of a woman, however it could also have been that of a child.  I  ascertained that because I saw that there had been urination near the foot, and when I put my fingers in the urine and wanted to smell it, I was immediately overcome by a carnal concupiscence, which I believed came from the foot of the woman."
Translated by markvanroode 1238 5 years, 5 months ago

Discussion