– Et io Sire, disse il terzo, che 'l perduto gambello fusse zoppo guidicai, percioche l'orme di tre piedi dell'animale chiaramente scorgendo; del quarto m'accorsi, per quanto potevo per i segnali considerare, che dietro si lo strascinava –.
1
“And I Sire, said the third brother, I figured that the lost camel was lame because I clearly saw the tracks of three feet of the animal; while I noticed that the fourth foot, as far as I could tell from the indications, was dragging behind.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 5 months ago
0
“And I Sire, said the third brother, I figured that the lost camel was lame because I clearly saw the tracks of three feet of the animal; while I noticed that the fourth foot, as far as I could tell from the indications, that it was dragging behind.
Translated by
markvanroode 1238
5 years, 9 months ago
Discussion
Marina, thanks.
by markvanroode 5 years, 5 months ago... THAT the fourth foot, as far as I could tell from the indications, XXXX XX was dragging behind.
by marina 5 years, 5 months agoYou've already written "that", no need to reiterate it.
… che 'l perduto gambello fusse zoppo gIUdicai, ...
by markvanroode 5 years, 9 months ago