Frédéric – C’est curieux... Je ne savais rien de mon géniteur, et maintenant qu’il est mort, j’en sais plus sur lui que n’importe quel enfant n’en saura jamais sur son père.
1
Frédéric - È strano... Non sapevo nulla del mio genitore, e ora che è morto, so su di lui più di quanto qualsiasi bambino possa sapere sul padre.
Translated by
marina 10322
2 weeks ago
0
Frédéric - È strano... Non sapevo nulla del mio genitore, e ora che è morto, so di più su di lui di quanto qualsiasi bambino possa sapere sul padre.
Translated by
marina 10322
2 weeks, 1 day ago
Discussion
Bonjour Marina, suis de retour.
by Macael 1 week, 4 days agoBises
Lydia
J'ai envie de garder le "su" (à son sujet).
by marina 2 weeks agoBon voyage.
Je suis encore au Sénégal et je n'ai pas mon pense-bête pour les accents...
by Macael 2 weeks, 1 day agoJe rentre demain.
so di lui piu di quanto (je crois) qu'en penses-tu ? - accent sur piu
by Macael 2 weeks, 1 day ago