Et qu’il nous reste quelque chose pour mettre du beurre sur les patates...
Frédéric – Méfie-toi, le beurre, ça fait grossir.
1
E che abbiamo ancora del burro da mettere nelle patate...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by
markvanroode 1125
4 months, 3 weeks ago
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
0
E che abbiamo ancora qualcosa da mettere sul pane...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by
markvanroode 1125
4 months, 3 weeks ago
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
0
E che abbiamo ancora qualcosa da mettere nel burro delle patate...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by
markvanroode 1125
4 months, 4 weeks ago
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Discussion
Grazie.
by markvanroode 4 months, 3 weeks agoI thought "potatoes" was fine because that's what they often make do with.
by marina 4 months, 3 weeks agoBut "E che abbiamo ancora del burro da mettere nelle patate...
He is not talking of putting something into the butter, but of putting butter "on /in" their potatoes
I'll go for bread then, or should it be spinach?
by markvanroode 4 months, 3 weeks agomettere (del) burro sulle patate...
by marina 4 months, 4 weeks agoThe most common phrase in French is "mettre du beurre dans les épinards" : put butter on your bread ?