Et qu’il nous reste quelque chose pour mettre du beurre sur les patates... Frédéric – Méfie-toi, le beurre, ça fait grossir.
1
E che abbiamo ancora del burro da mettere nelle patate...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by markvanroode 1125 3 months, 4 weeks ago
0
E che abbiamo ancora qualcosa da mettere sul pane...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by markvanroode 1125 3 months, 4 weeks ago
0
E che abbiamo ancora qualcosa da mettere nel burro delle patate...
Frédéric – Attenzione, il burro fa ingrassare.
Translated by markvanroode 1125 4 months ago

Discussion

Grazie.

by markvanroode 3 months, 4 weeks ago

I thought "potatoes" was fine because that's what they often make do with.
But "E che abbiamo ancora del burro da mettere nelle patate...
He is not talking of putting something into the butter, but of putting butter "on /in" their potatoes

by marina 3 months, 4 weeks ago

I'll go for bread then, or should it be spinach?

by markvanroode 3 months, 4 weeks ago

mettere (del) burro sulle patate...
The most common phrase in French is "mettre du beurre dans les épinards" : put butter on your bread ?

by marina 3 months, 4 weeks ago