Quantà son prétendu avocat mexicain...
Vanessa – Il ne vient pas pour nous demander de l’argent, il vient nous en donner !
2
Per quanto riguarda il suo presunto avvocato messicano...
Vanessa - Non viene a chiederci dei soldi, viene a darcene!
Translated by
marina 10165
4 months ago
Vanessa - Non viene a chiederci dei soldi, viene a darcene!
Discussion
dare + ci -> darci + ne -> darcene
by marina 4 months ago'ci' ( à nous) devient 'ce' parce qu'il est suivi de "ne"
by marina 4 months agoJe ne comprends pas bien le "ce" de darcene
by Macael 4 months ago