J’en parlais justement avec ma femme... Carlos – Vous êtes donc marié... Intrigué par le tour personnel que prend la conversation, Frédéric se contente de sourire.
2
Ne parlavo proprio con mia moglie...
Carlos — È sposato, quindi.
Intrigato dalla piega personale che sta prendendo la conversazione, Frédéric solo sorride.
Translated by Macael • 4433 6 months, 1 week ago
0
Ne parlavo giustamete con mia moglie...
Carlos — È sposato, quindi.
Intrigato dalla piega personale che sta prendendo la conversazione, Frédéric solo sorride.
Translated by Macael • 4433 6 months, 1 week ago

Discussion

et en prime j'ai fait une faute à giustamente. En fait c'est le premier mot qui m'est venu à l'esprit et je pensais qu'il passerait.

by Macael 6 months, 1 week ago

Je préfèrerais tout de même "proprio" ou appunto" pour cette acception de "justement". Qu'en penses-tu ?

by marina 6 months, 1 week ago

(deepl)

by Macael 6 months, 1 week ago