Frédéric – Ça... Ça fait partie du mystère... Carlos – La vérité ne s’offre jamais au premier regard, dans toute sa nudité... Frédéric – Sinon, autant faire une photo.
2
Frédéric — Ció... Ció fa parte del mistero...
Carlos — La verità non si vede mai a prima vista, in tutta la sua nudità...
Frédéric — Altrimenti, è meglio scattare una foto.
Translated by Macael • 4337 4 months, 3 weeks ago
0
Frédéric — Ció... Ció fa parte del mistero...
Carlos — La verità non se vede mai a prima vista, in tutta la sua nudità...
Frédéric — Altrimenti, è meglio scattare una foto.
Translated by Macael • 4337 4 months, 3 weeks ago

Discussion

peut-être espagnol ou tête en l'air !

by Macael 4 months, 3 weeks ago

coquillette ou espagnol ;-) : " non si vede"

by marina 4 months, 3 weeks ago