Frédéric – C’est la goutte de raki qui a fait déborder le vase ?
3
Frédéric – Was the drop of raki the last straw?
Translated by marina 20677 5 months, 1 week ago
1
Frédéric – Was it the drop of raki that tipped the scales?
Translated by marina 20677 5 months, 1 week ago
1
Frédéric – Was it the drop of raki that made the cup overflow?
Translated by marina 20677 5 months, 1 week ago

Discussion

😊

by Merlin57 5 months, 1 week ago

Yes, that's the meaning.

by marina 5 months, 1 week ago

Hi Marina, Isn't it the mix of drinks that makes her feel like vomiting, and Frédéric asks if it was the drop of raki on top of everything else that was simply too much and made her feel sick.

by Merlin57 5 months, 1 week ago

Ok.
This make me think of "made you change your mind".; I find it difficult to link it with "makes you feel like vomiting".

by marina 5 months, 1 week ago

Marina, because 'made the cup overflow' has the meaning of 'abundance, blessings, having more than enough to meet one's needs', I would suggest a different expression for this, such as:

Frédéric – Was it the drop of raki that tipped the scales?

by Merlin57 5 months, 1 week ago