Frédéric – Je préfère prendre ça pour un compliment...
Carlos – Et votre beau-frère non plus...
Frédéric – Il est marchand de biens... Vous connaissez assez le français pour savoir qu’un marchand de biens, ce n’est pas forcément un modèle de moralité.
3
Frédéric – I prefer to take that as a compliment...
Carlos – Neither does your brother-in-law...
Frédéric – He's a real estate agent... You know enough French to understand that a real estate agent isn't necessarily a paragon of morality.
Translated by
markvanroode 58051
3 months, 3 weeks ago
Carlos – Neither does your brother-in-law...
Frédéric – He's a real estate agent... You know enough French to understand that a real estate agent isn't necessarily a paragon of morality.
0
Frédéric – I prefer to take that as a compliment...
Carlos – And neither is your brother-in-law...
Frédéric – He's a real estate agent... You know enough French to understand that a real estate agent isn't necessarily a paragon of morality.
Translated by
markvanroode 58051
3 months, 3 weeks ago
Carlos – And neither is your brother-in-law...
Frédéric – He's a real estate agent... You know enough French to understand that a real estate agent isn't necessarily a paragon of morality.
Discussion
Thx.
by markvanroode 3 months, 3 weeks ago(your sister doesn't...) ...Neither does your brother-in-law...
by marina 3 months, 3 weeks ago