Le Mariage de Figaro de Beaumarchais - Acte V - Scène 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17..
Difficulty: Medium    Uploaded: 7 months ago by markvanroode     Last Activity: 7 months ago
0% Upvoted
100% Translated but not Upvoted
132 Units
100% Translated
0% Upvoted
Scene IX - The Count enters from the back of the stage and goes straight to the pavilion on his right; FIGARO, SUZANNE.
The Count, to himself: I've been looking for her in vain in the woods; perhaps she's come in here.
Suzanne, to Figaro, speaking quietly: It's him.
The Count, opening the pavilion: Suzon, are you in there?
Figaro, quietly: He's looking for her, and I thought... Suzanne, quietly: He didn't recognize her.
Figaro: Let's finish him off, shall we?
(He kisses her hand.)
The Count turns: A man at the Countess's feet!... Oh! I'm unarmed.
(He steps forward.)
Figaro stands up completely, disguising his voice: Pardon, Madame, if I didn't realize that this ordinary meeting was intended for the wedding.
The Count, aside: It's the man from this morning's cabinet.
(He strikes his forehead.)
Figaro continues: But it will not be said that such a foolish obstacle has delayed our pleasures.
The Count, aside: Massacre! Death! Hell!
Figaro, leading her to the cabinet. (Quietly) He swears. (Aloud): Let us hurry then, Madame, and repair the wrong done to us just now, when I jumped out of the window.
The Count, aside: Oh! Everything is finally revealed.
Suzanne, near the pavilion on her left: Before entering, see if anyone has followed.
(He kisses her forehead.)
The Count cries: Revenge!
(Suzanne flees into the pavilion where Fanchette, Marceline, and Chérubin have entered.)

Scene X - THE COUNT, FIGARO.
(The Count grabs Figaro's arm).
Figaro, feigning excessive fear: It's my master!
The Count recognizes him: Ah! You scoundrel, it's you! Whoa, someone? Someone?

Scene XI - PÉDRILLE, THE COUNT, FIGARO.
Pédrille, in boots: Monseigneur, I've finally found you.
The Count: Good, it's Pédrille. Are you all alone?
Pédrille: Arriving from Seville on horseback.
The Count: Come near me, and shout loudly!
Pédrille, shouting at the top of his lungs: No more page than on my hand. Here's the package.
The Count pushes him away: Hey! Animal!
Pédrille: Monseigneur tells me to shout.
The Count, still holding Figaro: Calling. — Hey, someone! If anyone hears me, all come running!
Pédrille: Figaro and I, there we are, the two of us: what can have happened to you?

Scene XII - The actors from the previous scene, BRID'OISON, BARTHOLO, BASILE, ANTONIO, GRIPPE-SOLEIL; the entire wedding party rushes with torches.
Bartholo, to Figaro: You see that at your first signal... The Count, pointing to the pavilion on his left: Pédrille, seize this door.
(Pédrille goes there.) Basile, quietly to Figaro: Did you surprise him with Suzanne?
The Count, pointing to Figaro: And all of you, my vassals, surround this man and answer me with your lives.
Basile: Ha! Ha!
The Count, furious: Be quiet! (To Figaro, icily.) Cavalier, are you answering my questions?
Figaro, coldly: Hey! Who could excuse me, Monseigneur? You rule everything here, except yourself.
The Count, controlling himself: Beside myself!
Antonio: That's what talking is all about!
The Count resumes his anger: No, if anything could increase my fury, it would be the calm air it affects.
Figaro: Are we soldiers who kill and get killed for interests they know nothing about? I want to know why I'm angry.
The Count, beside himself: Oh rage! (Controlling himself.) Good man who pretends to be ignorant, will you at least do us the favor of telling us who the lady you are currently bringing into this pavilion is?
Figaro, pointing maliciously to the other one. In that one?
The Count, quickly. In this one.
Figaro, coldly. That's different. A young woman who honors me with her particular kindness.
Basile, astonished. Ha! Ha!
The Count, quickly. You hear it, messieurs.
Bartholo, astonished. We hear it.
The Count, to Figaro: And does this young lady have another engagement that you know of?
Figaro, coldly: I know that a great seigneur occupied her for some time: but, whether he neglected her, or because I please him better than a more amiable one, she prefers me today.
The Count, quickly: She pref... (Controlling himself.) At least he is naive: for what he confesses, messieurs, I heard, I swear to you, from the very mouth of his accomplice.
Brid'oison, astonished: Hi-is accomplice!
The Count, furiously: Now, when dishonor is public, revenge must be as well.
(He enters the pavilion.)

Scene XIII - All the actors from the previous scene, except for THE COUNT:
Antonio: That's true.
Brid'oison, to Figaro: Who-o took the other man's wife?
Figaro, laughing: No one has had such joy.

Scene XIV - The actors of the previous scene, THE COUNT, CHÉRUBIN.
The Count, speaking in the pavilion, and attracting someone who is not yet seen: All your efforts are in vain; you are lost, Madame, and your time has truly come! (He leaves without looking.) What a joy that there is no guarantee of such a hated union... Figaro cries: Chérubin!
The Count: My page?
Basile: Ha! ha!
The Count, beside himself. (Aside): And always the frenzied page! (To Chérubin): What were you doing in this salon?
Chérubin, timidly: I was hiding, as you ordered.
Pédrille: What a pain to kill a horse!
The Count: Go in, Antonio; bring before his judge the infamous man who has dishonored me.
Brid'oison: Is that the lady you're loo-ooking for?
Antonio: There's a good Providence, by Jove! You've done so much in the country... The Count, furious: So, enter!
(Antonio enters.)

Scene XV - The actors of the previous scene, except for ANTONIO.
The Count: You will see, messieurs, that the page was not alone.
Chérubin, timidly: My fate would have been too cruel, if some sensitive soul had not softened its bitterness.

Scene XVI - The actors of the previous scene, except for ANTONIO, FANCHETTE.
Antonio, pulling someone by the arm who is not yet seen: Come now, Madame, you won't have to be asked twice to leave, since we know you've entered.
Figaro exclaims: The little cousin!
Basile: Ha! ha!
The Count: Fanchette!
Antonio turns and exclaims: Ah! By Jove, Monseigneur, he's a brave fellow to choose me to show everyone that it's my daughter who's causing all this commotion!
The Count, outraged: Who knew she was in on it?
(He wants to go back in.)
Bartholo, to the front: Excuse me, Count, this isn't any clearer. I'm cool-headed.
(He enters.)
Brid'oison: This is a very complicated matter too-oo.

Scene XVII - The actors of the previous scene, MARCELINE.
Bartholo, speaking within, and leaving: Fear nothing, Madame, no harm will come to you. I'll vouch for it. (He turns around and cries:) Marceline!... Basile: Ha! Ha!
Figaro, laughing: Hey! What madness! Is my mother one of them?
Antonio: Who will do worse?
The Count, outraged: What does it matter to me? The Countess...
unit 3
Suzanne, à Figaro, parlant bas : C’est lui.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 4
Le Comte, ouvrant le pavillon : Suzon, es-tu là dedans ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 6
Figaro : Achevons-le, veux-tu ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 7
(Il lui baise la main.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 8
Le Comte se retourne : Un homme aux pieds de la comtesse !… Ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 9
je suis sans armes.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 10
(Il s’avance.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 12
Le Comte, à part : C’est l’homme du cabinet de ce matin.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 13
(Il se frappe le front.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 15
Le Comte, à part : Massacre !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 16
mort !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 17
enfer !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 18
Figaro, la conduisant au cabinet.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 19
(Bas) Il jure.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 21
Le Comte, à part : Ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 22
tout se découvre enfin.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 23
unit 24
(Il la baise au front.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 25
Le Comte s’écrie : Vengeance !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 26
unit 27
Scène X - LE COMTE, FIGARO.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 28
(Le Comte saisit le bras de Figaro).
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 29
Figaro, jouant la frayeur excessive : C’est mon maître !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 30
Le Comte le reconnaît : Ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 31
scélérat, c’est toi !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 32
Holà quelqu’un ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 33
quelqu’un ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 34
Scène XI - PÉDRILLE, LE COMTE, FIGARO.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 35
Pédrille, botté : Monseigneur, je vous trouve enfin.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 36
Le Comte : Bon, c’est Pédrille.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 37
Es-tu tout seul ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 38
Pédrille : Arrivant de Séville à étripe-cheval.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 39
Le Comte : Approche-toi de moi, et crie bien fort !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 40
Pédrille, criant à tue-tête : Pas plus de page que sur ma main.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 41
Voilà le paquet.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 42
Le Comte le repousse : Eh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 43
l’animal !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 44
Pédrille : Monseigneur me dit de crier.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 45
Le Comte, tenant toujours Figaro : Pour appeler.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 46
— Holà quelqu’un !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 47
Si l’on m’entend, accourez tous !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 48
Pédrille : Figaro et moi, nous voilà deux : que peut-il donc vous arriver ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 51
(Pédrille y va.) Basile, bas à Figaro : Tu l’as surpris avec Suzanne ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 53
Basile : Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 54
Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 55
Le Comte, furieux : Taisez-vous donc !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 56
(À Figaro, d’un ton glacé.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 57
Mon cavalier, répondez-vous à mes questions ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 58
Figaro, froidement : Eh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 59
qui pourrait m’en exempter, monseigneur ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 60
Vous commandez à tout ici, hors à vous-même.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 61
Le Comte, se contenant : Hors à moi-même !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 62
Antonio : C’est ça parler !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 65
Je veux savoir, moi, pourquoi je me fâche.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 66
Le Comte, hors de lui : Ô rage !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 67
(Se contenant.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 69
Figaro, montrant l’autre avec malice : Dans celui-là ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 70
Le Comte, vite : Dans celui-ci.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 71
Figaro, froidement : C’est différent.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 72
Une jeune personne qui m’honore de ses bontés particulières.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 73
Basile, étonné : Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 74
Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 75
Le Comte, vite : Vous l’entendez, messieurs.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 76
Bartholo, étonné : Nous l’entendons.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 79
Le Comte, vivement : La préf… (Se contenant.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 81
Brid’oison, stupéfait : Sa-a complice !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 83
(Il entre dans le pavillon.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 84
Scène XIII - Tous les acteurs précédents, hors LE COMTE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 85
Antonio : C’est juste.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 86
Brid’oison, à Figaro : Qui-i donc a pris la femme de l’autre ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 87
Figaro, en riant : Aucun n’a eu cette joie-là.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 88
Scène XIV - Les acteurs précédents, LE COMTE, CHÉRUBIN.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 90
(Il sort sans regarder.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 92
Le Comte : Mon page ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 93
Basile : Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 94
ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 95
Le Comte, hors de lui (À part) : Et toujours le page endiablé !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 96
(À Chérubin.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 97
: Que faisiez-vous dans ce salon ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 98
Chérubin, timidement : Je me cachais, comme vous me l’avez ordonné.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 99
Pédrille : Bien la peine de crever un cheval !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 100
unit 101
Brid’oison : C’est madame que vous y-y cherchez ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 102
Antonio : L’y a, parguenne, une bonne Providence !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 103
vous en avez tant fait dans le pays… Le Comte, furieux : Entre donc !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 104
(Antonio entre).
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 105
Scène XV - Les acteurs précédents, excepté ANTONIO.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 106
Le Comte : Vous allez voir, messieurs, que le page n’y était pas seul.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 108
Scène XVI - Les acteurs précédents, ANTONIO, FANCHETTE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 110
Figaro s’écrie : La petite cousine !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 111
Basile : Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 112
ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 113
Le Comte : Fanchette !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 114
Antonio se retourne et s’écrie : Ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 116
Le Comte, outré : Qui la savait là-dedans ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 117
(Il veut rentrer).
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 118
Bartholo, au-devant : Permettez, monsieur le comte, ceci n’est pas plus clair.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 119
Je suis de sang-froid, moi.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 120
(Il entre).
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 121
Brid’oison : Voilà une affaire au-aussi trop embrouillée.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 122
Scène XVII - Les acteurs précédents, MARCELINE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 124
J’en réponds.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 125
(Il se retourne et s’écrie :) Marceline !… Basile : Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 126
Ha !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 127
Figaro, riant : Hé !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 128
quelle folie !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 129
ma mère en est ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 130
Antonio : À qui pis fera.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 131
Le Comte, outré : Que m’importe à moi ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 132
La comtesse…
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago

Scène IX - LE COMTE entre par le fond du théâtre, et va droit au pavillon à sa droite ; FIGARO, SUZANNE.
Le Comte, à lui-même : Je la cherche en vain dans le bois, elle est peut-être entrée ici.
Suzanne, à Figaro, parlant bas : C’est lui.
Le Comte, ouvrant le pavillon : Suzon, es-tu là dedans ?
Figaro, bas : Il la cherche, et moi je croyais…
Suzanne, bas : Il ne l’a pas reconnue.
Figaro : Achevons-le, veux-tu ?
(Il lui baise la main.)
Le Comte se retourne : Un homme aux pieds de la comtesse !… Ah ! je suis sans armes.
(Il s’avance.)
Figaro se relève tout à fait en déguisant sa voix : Pardon, madame, si je n’ai pas réfléchi que ce rendez-vous ordinaire était destiné pour la noce.
Le Comte, à part : C’est l’homme du cabinet de ce matin.
(Il se frappe le front.)
Figaro continue : Mais il ne sera pas dit qu’un obstacle aussi sot aura retardé nos plaisirs.
Le Comte, à part : Massacre ! mort ! enfer !
Figaro, la conduisant au cabinet. (Bas) Il jure. (Haut) : Pressons-nous donc, madame, et réparons le tort qu’on nous a fait tantôt, quand j’ai sauté par la fenêtre.
Le Comte, à part : Ah ! tout se découvre enfin.
Suzanne, près du pavillon à sa gauche : Avant d’entrer, voyez si personne n’a suivi.
(Il la baise au front.)
Le Comte s’écrie : Vengeance !
(Suzanne s’enfuit dans le pavillon où sont entrés Fanchette, Marceline et Chérubin.)

Scène X - LE COMTE, FIGARO.
(Le Comte saisit le bras de Figaro).
Figaro, jouant la frayeur excessive : C’est mon maître !
Le Comte le reconnaît : Ah ! scélérat, c’est toi ! Holà quelqu’un ? quelqu’un ?

Scène XI - PÉDRILLE, LE COMTE, FIGARO.
Pédrille, botté : Monseigneur, je vous trouve enfin.
Le Comte : Bon, c’est Pédrille. Es-tu tout seul ?
Pédrille : Arrivant de Séville à étripe-cheval.
Le Comte : Approche-toi de moi, et crie bien fort !
Pédrille, criant à tue-tête : Pas plus de page que sur ma main. Voilà le paquet.
Le Comte le repousse : Eh ! l’animal !
Pédrille : Monseigneur me dit de crier.
Le Comte, tenant toujours Figaro : Pour appeler. — Holà quelqu’un ! Si l’on m’entend, accourez tous !
Pédrille : Figaro et moi, nous voilà deux : que peut-il donc vous arriver ?

Scène XII - Les acteurs précédents, BRID’OISON, BARTHOLO, BASILE, ANTONIO, GRIPPE-SOLEIL ; toute la noce accourt avec des flambeaux.
Bartholo, à Figaro : Tu vois qu’à ton premier signal…
Le Comte, montrant le pavillon à sa gauche : Pédrille, empare-toi de cette porte.
(Pédrille y va.)
Basile, bas à Figaro : Tu l’as surpris avec Suzanne ?
Le Comte, montrant Figaro : Et vous tous, mes vassaux, entourez-moi cet homme, et m’en répondez sur la vie.
Basile : Ha ! Ha !
Le Comte, furieux : Taisez-vous donc ! (À Figaro, d’un ton glacé.) Mon cavalier, répondez-vous à mes questions ?
Figaro, froidement : Eh ! qui pourrait m’en exempter, monseigneur ? Vous commandez à tout ici, hors à vous-même.
Le Comte, se contenant : Hors à moi-même !
Antonio : C’est ça parler !
Le Comte reprend sa colère : Non, si quelque chose pouvait augmenter ma fureur, ce serait l’air calme qu’il affecte.
Figaro : Sommes-nous des soldats qui tuent et se font tuer pour des intérêts qu’ils ignorent ? Je veux savoir, moi, pourquoi je me fâche.
Le Comte, hors de lui : Ô rage ! (Se contenant.) Homme de bien qui feignez d’ignorer, nous ferez-vous au moins la faveur de nous dire quelle est la dame actuellement par vous amenée dans ce pavillon ?
Figaro, montrant l’autre avec malice : Dans celui-là ?
Le Comte, vite : Dans celui-ci.
Figaro, froidement : C’est différent. Une jeune personne qui m’honore de ses bontés particulières.
Basile, étonné : Ha ! Ha !
Le Comte, vite : Vous l’entendez, messieurs.
Bartholo, étonné : Nous l’entendons.
Le Comte, à Figaro : Et cette jeune personne a-t-elle un autre engagement que vous sachiez ?
Figaro, froidement : Je sais qu’un grand seigneur s’en est occupé quelque temps : mais, soit qu’il l’ait négligée, ou que je lui plaise mieux qu’un plus aimable, elle me donne aujourd’hui la préférence.
Le Comte, vivement : La préf… (Se contenant.) Au moins il est naïf : car ce qu’il avoue, messieurs, je l’ai ouï, je vous jure, de la bouche même de sa complice.
Brid’oison, stupéfait : Sa-a complice !
Le Comte, avec fureur : Or, quand le déshonneur est public, il faut que la vengeance le soit aussi.
(Il entre dans le pavillon.)

Scène XIII - Tous les acteurs précédents, hors LE COMTE.
Antonio : C’est juste.
Brid’oison, à Figaro : Qui-i donc a pris la femme de l’autre ?
Figaro, en riant : Aucun n’a eu cette joie-là.

Scène XIV - Les acteurs précédents, LE COMTE, CHÉRUBIN.
Le Comte, parlant dans le pavillon, et attirant quelqu’un qu’on ne voit pas encore : Tous vos efforts sont inutiles ; vous êtes perdue, madame, et votre heure est bien arrivée ! (Il sort sans regarder.) Quel bonheur qu’aucun gage d’une union aussi détestée…
Figaro s’écrie : Chérubin !
Le Comte : Mon page ?
Basile : Ha ! ha !
Le Comte, hors de lui (À part) : Et toujours le page endiablé ! (À Chérubin.) : Que faisiez-vous dans ce salon ?
Chérubin, timidement : Je me cachais, comme vous me l’avez ordonné.
Pédrille : Bien la peine de crever un cheval !
Le Comte : Entres-y, Antonio ; conduis devant son juge l’infâme qui m’a déshonoré.
Brid’oison : C’est madame que vous y-y cherchez ?
Antonio : L’y a, parguenne, une bonne Providence ! vous en avez tant fait dans le pays…
Le Comte, furieux : Entre donc !
(Antonio entre).

Scène XV - Les acteurs précédents, excepté ANTONIO.
Le Comte : Vous allez voir, messieurs, que le page n’y était pas seul.
Chérubin, timidement : Mon sort eût été trop cruel, si quelque âme sensible n’en eût adouci l’amertume.

Scène XVI - Les acteurs précédents, ANTONIO, FANCHETTE.
Antonio, attirant par le bras quelqu’un qu’on ne voit pas encore : Allons, madame, il ne faut pas vous faire prier pour en sortir, puisqu’on sait que vous y êtes entrée.
Figaro s’écrie : La petite cousine !
Basile : Ha ! ha !
Le Comte : Fanchette !
Antonio se retourne et s’écrie : Ah ! palsambleu, monseigneur, il est gaillard de me choisir pour montrer à la compagnie que c’est ma fille qui cause tout ce train-là !
Le Comte, outré : Qui la savait là-dedans ?
(Il veut rentrer).
Bartholo, au-devant : Permettez, monsieur le comte, ceci n’est pas plus clair. Je suis de sang-froid, moi.
(Il entre).
Brid’oison : Voilà une affaire au-aussi trop embrouillée.

Scène XVII - Les acteurs précédents, MARCELINE.
Bartholo, parlant en dedans, et sortant : Ne craignez rien, madame, il ne vous sera fait aucun mal. J’en réponds. (Il se retourne et s’écrie :) Marceline !…
Basile : Ha ! Ha !
Figaro, riant : Hé ! quelle folie ! ma mère en est ?
Antonio : À qui pis fera.
Le Comte, outré : Que m’importe à moi ? La comtesse…