Y A-T-IL UN PILOTE DANS LA SALLE ? Jean Pierre MARTINEZ - ACTE 2.
Difficulty: Medium    Uploaded: 1 week, 4 days ago by Macael     Last Activity: 2 minutes ago
14% Upvoted
27% Translated but not Upvoted
143 Units
41% Translated
14% Upvoted
ACT 2.
The lights come back on, and a stewardess's voice is heard over a loudspeaker: – Stewardess (extremely friendly) - We're about to enter an area where we can expect some turbulence.
All passengers are asked to return to their seats, fasten their seatbelts and remain seated until the warning light is turned off.
Thank you for your understanding.

He crosses the cabin again, pretending to wobble a little. He holds a glass of champagne in his hand, with which he taunts the spectators.
– Hostess (dryly) – Hey, you over there, do you understand French? Go back to your seat and keep your mouth shut, okay!

He presses on and, still staggering from the supposed movement of the plane, spills some of the precious liquid on one of the other passengers.
– Stewardess (again friendly) – Ah... Excuse me Sir, I didn't realize you were a business class passenger....
He returns to sit beside her.
He – You're right, it's not much different from first class. What a world! They're all packed in like sardines, back there. The seats are very small and there's no way to stretch out your legs.
She – Hun, hun...
He – Here, I brought you a glass of champagne anyway. At least, what I could save of it. I confess it was mainly for the pleasure of crossing the entire second class with a glass of champagne in hand.
Nevertheless, she mechanically grabs the glass of champagne he hands her.
She – Thank you... He – You're still thinking about what I told you, aren't you... It would have been better if I hadn't told you... She – There are lots of magazines like mine that would pay good money to get a scoop like that before all the others, you know?
He – And I gave you the info for free....
She (hysterical) – But if I can't publish it, it's worthless. (Calming down) This is the worst torture you can inflict on the editor of a tabloid paper. Give her a sensational scoop she can't publish....
He – Yes, I can imagine... Real Japanese torture... (She gives him an incendiary look) You should try to get some sleep... She (again hysterical) - Because you think I'm going to be able to sleep now? (Calming down) There has to be a way....
Hé – Apart from getting dropped by parachute over Siberia.... hoping to land on the roof of a telephone booth.
Because I'm not sure that network coverage is excellent in this kind of desert country.
She - Do you think the pilot would agree to open the aircraft door in mid-flight?
He – Have you ever done a parachute jump?
She – It doesn't have to be complicated....
He – I'm not even sure there are parachutes on board.... It's silly, by the way, because it's true that in an airplane, over Siberia, it would be more useful in the event of damage than lifebuoys....
She – What if the plane made a stopover anyway?
He – Unless there's an emergency, it's not going to be easy to convince the pilot to land his plane in Irkutsk or Novosibirsk.
She – I was thinking more of... a detour.
He – Hijack a plane and force the pilot to land, just to make a phone call?
Maybe that's a bit excessive, don't you think?
She – You will also find....
Hé – And what do you intend to threaten the pilot with? With the little plastic spoon the hostess gave you earlier to stir your coffee?
She is thinking.
She – Do you remember that bearded man who planted a bomb in his shoes?
Hé – Yes….
She – I could tell the steward that I've got a bomb in my pants and I'm ready to detonate it if the plane doesn't land immediately.
He – Yeah... but you don’t have a beard. Why would the editor-in-chief of Sensationnelle hijack a plane to land in Siberia?
She – I don't know... To ask for political asylum....
He – Even if they believed you.... You'd be arrested as soon as you got off the plane, before you'd even had a chance to call your lawyer... She - That's true... He - Ah, the signal light has just gone off!
She – What if you were the terrorist?
He – Excuse me?
She - You're the one they’re arresting, so I can call my editors in peace!
Hé – Eh, oh! I don't want to spend the next twenty years of my life in the Gulag or Guantanamo! Just so you can make tomorrow's front page about the passing of the greatest Japanese singer of all time.
She - It's true that she is a bit like a Japanese air, isn’t she?
He – Physically, you mean?
Elle – La coupe de cheveux. La couleur anthracite. Les yeux bridés. Ça c’est sûrement à force de se faire tirer, mais bon….
Lui – Se faire tirer…?.
Elle – Les liftings ! Ça tire la peau….
Hôtesse (enjôleuse) – Monsieur Jacques Dumortier est invité à se présenter auprès de l’une de nos hôtesses pour la prestation de son choix.
Lui (excité) – C’est moi !. Je vais devoir vous abandonner à nouveau un instant. Ça fait partie du voyage que j’ai gagné….
Elle – Vous avez gagné le droit de vous taper une hôtesse ?.
Lui – Malheureusement, je suis seulement invité à faire un tour dans la cabine de pilotage….
Elle – Elle a parlé de la prestation de votre choix….
Lui – Je pouvais choisir entre tenir un moment le manche du pilote ou une cartouche de pipes détaxées. Mais comme j’ai arrêté de fumer….
Elle – Ah, d’accord….
Lui – C’est vous qui l’avez organisé, ce concours ! Vous ne vous souvenez pas ?.
Elle – Nom de Dieu, le pilote !.
Lui – Quoi…?.
Elle – Lui, il peut communiquer avec le sol !.
Lui – Ah, oui, évidemment.
Elle – Il pourrait faire passer un message à la tour de contrôle.
Lui – Quel genre de message ? Allo Papa Tango Charlie ! Mireille Mathieu est morte !.
Elle – Pourquoi pas ?.
Lui – Si elle n’est pas morte dans l’avion… Ça risque de ne pas trop intéresser la tour de contrôle… Elle – Vous avez raison… (Elle réfléchit) Bon, alors on dit au pilote qu’on a besoin de joindre d’urgence notre famille à Tokyo…. et on en profite pour faire passer l’info.
Lui – Notre famille ?.
Elle – Je me fais passer pour votre femme.
Lui – À Tokyo ?.
Elle – Vous leur dites que vous êtes marié avec une japonaise.
Lui – Vous, vous n’avez pas tellement l’air d’une japonaise, hein ?.
Elle – Vous trouvez ?.
Lui – Et puis ils savent bien que je ne voyage pas avec ma femme : c’est pour ça qu’ils m’ont surclassé en première !.
Elle – Dans ce cas, vous y allez seul. Je vous donne le numéro à appeler de ma part à Tokyo. Vous faites comme si vous appeliez votre mère pour lui faire un petit coucou depuis la cabine de pilotage….
Lui – Ma mère habite Clermont-Ferrand !.
Elle – Vous leur dites que votre mère a déménagé !. Qu’elle est exilée fiscale au Japon. Et vous en profitez pour glisser discrètement dans la conversation que Mireille Mathieu est morte.
Lui – Ça ne va pas être évident à placer dans la conversation. Ma mère déteste Mireille Mathieu. Presqu’autant qu’elle détestait ma femme….
Elle – Mais ce n’est pas votre mère, que vous aurez au bout du fil, c’est la rédactrice en chef de la version japonaise de Sensationnelle !.
Lui – Ah, oui, c’est vrai….
Elle – Vous croyez que vous pouvez vous en sortir ?.
Lui – Combien ?.
Elle – Pardon ?.
Lui – Vous m’avez dit que n’importe quel magazine serait prêt à payer une fortune pour avoir cette info avant les autres….
Elle – C’était quand je pensais qu’il n’y avait aucun moyen de transmettre ce scoop au magazine….
Lui – Alors ?.
Elle – Mille ? (Il n’a pas l’air satisfait). Dix mille ?.
Lui – Il s’agit de la réussite ou de l’échec du lancement de votre magazine au Japon.
Elle – OK, j’irai jusqu’à cinquante mille, mais pas plus.
Lui – Pour ce prix là, je suis prêt à poser moi-même cet avion sur le toit d’une cabine téléphonique.
Elle prépare le chèque, mais elle est soudain prise d’un doute avant de lui donner.
Elle – Et comment je saurai que vous avez vraiment transmis le message ?. Si je ne peux pas venir avec vous dans la cabine de pilotage….
Lui – Je peux être très persuasif, quand je veux, croyez-moi.... C’est à prendre ou à laisser.
Elle lui donne le chèque. Puis elle griffonne quelque chose sur une carte de visite avant de la lui tendre aussi.
Elle – Vous appelez ce numéro de ma part, et vous dites à la personne que vous aurez au bout du fil de préparer d’urgence la nécro de Mireille Mathieu. Elle comprendra.
Lui (philosophe) – C’est triste, mais après tout, nous allons tous mourir un jour, pas vrai ?. (Elle lui lance un regard impatient) J’y vais….
Il repart, cette fois vers les coulisses. Elle l’interpelle avant sa sortie.
Elle (à voix basse) – Et pas un mot aux passagers de deuxième classe, hein ?.
Dans un état second, passablement survoltée, elle vide cul sec la coupe de champagne pour faire passer un autre cachet.
Elle (au public) – Vous avez bien éteint vos portables, au moins ?. Non parce que c’est une question de sécurité !. Ça peut être très dangereux, vous savez. Ça perturbe la régie.... On risque une coupure d’électricité !. Et je ne vous raconte pas les conséquences d’une panne d’électricité à l’altitude où on est. Parce que ça vole haut, là. Très haut ! Si ça disjoncte, on va tous péter les plombs… Noir.
unit 1
ACTE 2.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 10 minutes ago
unit 4
Merci pour votre compréhension.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 23 hours ago
unit 5
Il retraverse la salle, feignant de tanguer un peu.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 23 hours ago
unit 6
Il tient à la main une coupe de champagne, avec laquelle il nargue les spectateurs.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 minutes ago
unit 7
— Hôtesse (sèchement) – Eh, vous là-bas, vous comprenez le français ?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 7 minutes ago
unit 8
Vous retournez à votre place et vous la bouclez, d’accord !.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 5 minutes ago
unit 11
Il revient s’asseoir à côté d’elle.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 4 days, 23 hours ago
unit 12
Lui – Vous avez raison, ce n’est pas très différent de la première classe.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 22 hours ago
unit 13
Mais alors un monde !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 minutes ago
unit 14
Ils sont tous serrés comme des sardines, là-dedans.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 minutes ago
unit 15
Les fauteuils sont tout petits et il n’y a pas moyen d’allonger les jambes.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity a minute ago
unit 16
Elle – Hun, hun… .
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 3 days, 23 hours ago
unit 17
Lui – Tenez, je vous ai quand même rapporté une coupe de champagne.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity a minute ago
unit 18
Enfin, ce que j’ai pu en sauver.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity a minute ago
unit 20
Ailleurs, elle saisit machinalement la coupe de champagne qu’il lui tend.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 22 hours ago
unit 22
Lui – Et moi qui vous ai donné l’info gratuitement….
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 22 hours ago
unit 23
Elle (hystérique) – Mais si je ne peux pas la publier, ça ne vaut rien !.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 26 seconds ago
unit 25
Lui donner un scoop sensationnel qu’elle est dans l’incapacité de publier….
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 7 seconds ago
unit 27
(Se calmant) Il doit bien y avoir un moyen….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 20 hours ago
unit 28
Lui – À part vous faire larguer en parachute au-dessus de la Sibérie….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 19 hours ago
unit 29
en espérant atterrir sur le toit d’une cabine téléphonique.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 19 hours ago
unit 32
Lui – Vous avez déjà sauté en parachute ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 19 hours ago
unit 33
Elle – Ça ne doit pas être très compliqué….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 19 hours ago
unit 34
Lui – Je ne suis même pas sûr qu’il y ait des parachutes à bord….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 days, 19 hours ago
unit 36
Elle – Et si l’avion faisait une escale quand même ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 38
Elle – Je pensais plutôt… à un détournement.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 39
unit 40
C’est peut-être un peu excessif, non ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 41
Elle – Vous trouvez aussi….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 42
Lui – Et puis avec quoi vous comptez menacer le pilote ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 44
Elle réfléchit.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 45
Elle – Vous vous souvenez de ce barbu qui avait planqué une bombe dans ses chaussures ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 46
Lui – Oui….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 48
Lui – Ouais… mais vous n’êtes pas barbue.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 day, 7 hours ago
unit 50
Elle – Je ne sais pas, moi… Pour demander l’asile politique….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 51
Lui – Même si on vous croyait….
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 53
Elle – Et si c’était vous, le terroriste ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 54
Lui – Pardon ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 56
Lui – Eh, oh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 59
Elle – C’est pourtant vrai qu’elle a un petit air japonais, non ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 60
Lui – Physiquement, vous voulez dire ?.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 22 hours ago
unit 61
Elle – La coupe de cheveux.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 62
La couleur anthracite.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 63
Les yeux bridés.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 64
Ça c’est sûrement à force de se faire tirer, mais bon….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 65
Lui – Se faire tirer…?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 66
Elle – Les liftings !
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 67
Ça tire la peau….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 69
Lui (excité) – C’est moi !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 70
Je vais devoir vous abandonner à nouveau un instant.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 71
Ça fait partie du voyage que j’ai gagné….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 72
Elle – Vous avez gagné le droit de vous taper une hôtesse ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 74
Elle – Elle a parlé de la prestation de votre choix….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 76
Mais comme j’ai arrêté de fumer….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 77
Elle – Ah, d’accord….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 78
Lui – C’est vous qui l’avez organisé, ce concours !
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 79
Vous ne vous souvenez pas ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 80
Elle – Nom de Dieu, le pilote !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 81
Lui – Quoi…?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 82
Elle – Lui, il peut communiquer avec le sol !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 83
Lui – Ah, oui, évidemment.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 84
Elle – Il pourrait faire passer un message à la tour de contrôle.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 85
Lui – Quel genre de message ?
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 86
Allo Papa Tango Charlie !
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 87
Mireille Mathieu est morte !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 88
Elle – Pourquoi pas ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 90
et on en profite pour faire passer l’info.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 91
Lui – Notre famille ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 92
Elle – Je me fais passer pour votre femme.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 93
Lui – À Tokyo ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 94
Elle – Vous leur dites que vous êtes marié avec une japonaise.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 95
unit 96
Elle – Vous trouvez ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 98
Elle – Dans ce cas, vous y allez seul.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 99
Je vous donne le numéro à appeler de ma part à Tokyo.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 101
Lui – Ma mère habite Clermont-Ferrand !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 102
Elle – Vous leur dites que votre mère a déménagé !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 103
Qu’elle est exilée fiscale au Japon.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 105
Lui – Ça ne va pas être évident à placer dans la conversation.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 106
Ma mère déteste Mireille Mathieu.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 107
Presqu’autant qu’elle détestait ma femme….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 109
Lui – Ah, oui, c’est vrai….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 110
Elle – Vous croyez que vous pouvez vous en sortir ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 111
Lui – Combien ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 112
Elle – Pardon ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 115
Lui – Alors ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 116
Elle – Mille ?
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 117
(Il n’a pas l’air satisfait).
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 118
Dix mille ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 120
Elle – OK, j’irai jusqu’à cinquante mille, mais pas plus.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 123
unit 124
Si je ne peux pas venir avec vous dans la cabine de pilotage….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 126
Elle lui donne le chèque.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 129
Elle comprendra.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 131
(Elle lui lance un regard impatient) J’y vais….
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 132
Il repart, cette fois vers les coulisses.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 133
Elle l’interpelle avant sa sortie.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 136
Elle (au public) – Vous avez bien éteint vos portables, au moins ?.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 137
Non parce que c’est une question de sécurité !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 138
Ça peut être très dangereux, vous savez.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 139
Ça perturbe la régie.... On risque une coupure d’électricité !.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 141
Parce que ça vole haut, là.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 142
Très haut !
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 143
Si ça disjoncte, on va tous péter les plombs… Noir.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None

ACTE 2.
La lumière revient, tandis qu’une voix d’hôtesse se fait entendre dans un haut-
parleur :
— Hôtesse (avec une extrême amabilité) – Nous allons bientôt traverser une zone de
turbulences.
Tous les passagers sont invités à regagner leurs sièges, à boucler leurs
ceintures de sécurité, et à rester assis jusqu’à l'extinction du signal lumineux.
Merci pour votre compréhension.

Il retraverse la salle, feignant de tanguer un peu. Il tient à la main une coupe de
champagne, avec laquelle il nargue les spectateurs.
— Hôtesse (sèchement) – Eh, vous là-bas, vous comprenez le français ? Vous retournez
à votre place et vous la bouclez, d’accord !.

Il presse le pas et, titubant encore en raison des mouvements supposés de l’appareil,
il renverse un peu du précieux liquide sur un des spectateurs.
— Hôtesse (à nouveau aimable) – Ah… Excusez-moi Monsieur, je n’avais pas vu que
vous étiez un passager de la classe affaires….
Il revient s’asseoir à côté d’elle.
Lui – Vous avez raison, ce n’est pas très différent de la première classe. Mais alors
un monde ! Ils sont tous serrés comme des sardines, là-dedans. Les fauteuils sont tout
petits et il n’y a pas moyen d’allonger les jambes.
Elle – Hun, hun… .
Lui – Tenez, je vous ai quand même rapporté une coupe de champagne. Enfin, ce que
j’ai pu en sauver. Je vous avoue que c’était surtout pour le plaisir de traverser toute la
deuxième classe avec une coupe de champagne à la main.
Ailleurs, elle saisit machinalement la coupe de champagne qu’il lui tend.
Elle – Merci…
Lui – Vous pensez toujours à ce que je vous ai dit, c’est ça… J’aurais mieux fait de
ne pas vous en parler…
Elle – Il y a beaucoup de magazines comme le mien qui paieraient cher pour avoir un
scoop comme ça avant tous les autres, vous savez ?.
Lui – Et moi qui vous ai donné l’info gratuitement….
Elle (hystérique) – Mais si je ne peux pas la publier, ça ne vaut rien !. (Se calmant)
C’est la pire torture qu’on peut infliger à la directrice d’un journal à sensations !. Lui
donner un scoop sensationnel qu’elle est dans l’incapacité de publier….
Lui – Oui, j’imagine… Un véritable supplice japonais…
(Elle lui lance un regard incendiaire)
Vous devriez essayer de dormir un peu…
Elle (à nouveau hystérique) – Parce que vous croyez que maintenant, je vais réussir à
dormir ?. (Se calmant) Il doit bien y avoir un moyen….
Lui – À part vous faire larguer en parachute au-dessus de la Sibérie…. en espérant
atterrir sur le toit d’une cabine téléphonique.
Parce que je ne suis pas sûr que la couverture réseau soit excellente dans ce genre de contrées désertiques.
Elle – Vous croyez que le pilote serait d’accord pour ouvrir la porte de l’appareil en
plein vol ?.
Lui – Vous avez déjà sauté en parachute ?.
Elle – Ça ne doit pas être très compliqué….
Lui – Je ne suis même pas sûr qu’il y ait des parachutes à bord…. C’est idiot,
d’ailleurs, parce que c’est vrai que dans un avion, au-dessus de la Sibérie, ce serait
plus utile en cas d’avarie que des bouées de sauvetage….
Elle – Et si l’avion faisait une escale quand même ?.
Lui – À moins d’une situation d’urgence, ça ne va pas être facile de convaincre le
pilote de poser son appareil à Irkoutzk ou à Novossibirsk.
Elle – Je pensais plutôt… à un détournement.
Lui – Détourner un avion et forcer le pilote à se poser, seulement pour passer un coup
de fil ?.
C’est peut-être un peu excessif, non ?.
Elle – Vous trouvez aussi….
Lui – Et puis avec quoi vous comptez menacer le pilote ?. Avec la petite cuillère en
plastique que vous a donné l’hôtesse tout à l’heure pour tourner votre café ?.
Elle réfléchit.
Elle – Vous vous souvenez de ce barbu qui avait planqué une bombe dans ses
chaussures ?.
Lui – Oui….
Elle – Je pourrais dire au steward que j’ai une bombe dans ma culotte et que je suis
prête à la faire exploser si l’avion ne se pose pas immédiatement.
Lui – Ouais… mais vous n’êtes pas barbue. Pourquoi la rédactrice en chef de
Sensationnelle détournerait un avion pour se poser en Sibérie ?.
Elle – Je ne sais pas, moi… Pour demander l’asile politique….
Lui – Même si on vous croyait…. Vous seriez immédiatement arrêtée dès votre
descente de l’avion, avant même d’avoir pu passer un coup de fil à votre avocat…
Elle – C’est pas faux…
Lui – Ah, le signal lumineux vient s’éteindre !.
Elle – Et si c’était vous, le terroriste ?.
Lui – Pardon ?.
Elle – C’est vous qu’on arrête, et comme ça, je peux appeler ma rédaction
tranquillement !.
Lui – Eh, oh ! Je n’ai pas envie de passer les vingt prochaines années de ma vie au
Goulag ou à Guantanamo, moi !. Seulement pour que vous puissiez faire votre une de
demain sur la disparition de la plus grande chanteuse japonaise de tous les temps.
Elle – C’est pourtant vrai qu’elle a un petit air japonais, non ?.
Lui – Physiquement, vous voulez dire ?.
Elle – La coupe de cheveux. La couleur anthracite. Les yeux bridés. Ça c’est
sûrement à force de se faire tirer, mais bon….
Lui – Se faire tirer…?.
Elle – Les liftings ! Ça tire la peau….
Hôtesse (enjôleuse) – Monsieur Jacques Dumortier est invité à se présenter auprès
de l’une de nos hôtesses pour la prestation de son choix.
Lui (excité) – C’est moi !. Je vais devoir vous abandonner à nouveau un instant. Ça
fait partie du voyage que j’ai gagné….
Elle – Vous avez gagné le droit de vous taper une hôtesse ?.
Lui – Malheureusement, je suis seulement invité à faire un tour dans la cabine de
pilotage….
Elle – Elle a parlé de la prestation de votre choix….
Lui – Je pouvais choisir entre tenir un moment le manche du pilote ou une cartouche
de pipes détaxées. Mais comme j’ai arrêté de fumer….
Elle – Ah, d’accord….
Lui – C’est vous qui l’avez organisé, ce concours ! Vous ne vous souvenez pas ?.
Elle – Nom de Dieu, le pilote !.
Lui – Quoi…?.
Elle – Lui, il peut communiquer avec le sol !.
Lui – Ah, oui, évidemment.
Elle – Il pourrait faire passer un message à la tour de contrôle.
Lui – Quel genre de message ? Allo Papa Tango Charlie ! Mireille Mathieu est
morte !.
Elle – Pourquoi pas ?.
Lui – Si elle n’est pas morte dans l’avion… Ça risque de ne pas trop intéresser la tour
de contrôle…
Elle – Vous avez raison… (Elle réfléchit) Bon, alors on dit au pilote qu’on a besoin
de joindre d’urgence notre famille à Tokyo…. et on en profite pour faire passer l’info.
Lui – Notre famille ?.
Elle – Je me fais passer pour votre femme.
Lui – À Tokyo ?.
Elle – Vous leur dites que vous êtes marié avec une japonaise.
Lui – Vous, vous n’avez pas tellement l’air d’une japonaise, hein ?.
Elle – Vous trouvez ?.
Lui – Et puis ils savent bien que je ne voyage pas avec ma femme : c’est pour ça
qu’ils m’ont surclassé en première !.
Elle – Dans ce cas, vous y allez seul. Je vous donne le numéro à appeler de ma part à
Tokyo. Vous faites comme si vous appeliez votre mère pour lui faire un petit coucou
depuis la cabine de pilotage….
Lui – Ma mère habite Clermont-Ferrand !.
Elle – Vous leur dites que votre mère a déménagé !. Qu’elle est exilée fiscale au
Japon. Et vous en profitez pour glisser discrètement dans la conversation que Mireille
Mathieu est morte.
Lui – Ça ne va pas être évident à placer dans la conversation. Ma mère déteste
Mireille Mathieu. Presqu’autant qu’elle détestait ma femme….
Elle – Mais ce n’est pas votre mère, que vous aurez au bout du fil, c’est la rédactrice
en chef de la version japonaise de Sensationnelle !.
Lui – Ah, oui, c’est vrai….
Elle – Vous croyez que vous pouvez vous en sortir ?.
Lui – Combien ?.
Elle – Pardon ?.
Lui – Vous m’avez dit que n’importe quel magazine serait prêt à payer une fortune
pour avoir cette info avant les autres….
Elle – C’était quand je pensais qu’il n’y avait aucun moyen de transmettre ce scoop
au magazine….
Lui – Alors ?.
Elle – Mille ? (Il n’a pas l’air satisfait). Dix mille ?.
Lui – Il s’agit de la réussite ou de l’échec du lancement de votre magazine au Japon.
Elle – OK, j’irai jusqu’à cinquante mille, mais pas plus.
Lui – Pour ce prix là, je suis prêt à poser moi-même cet avion sur le toit d’une cabine
téléphonique.
Elle prépare le chèque, mais elle est soudain prise d’un doute avant de lui donner.
Elle – Et comment je saurai que vous avez vraiment transmis le message ?. Si je ne
peux pas venir avec vous dans la cabine de pilotage….
Lui – Je peux être très persuasif, quand je veux, croyez-moi.... C’est à prendre ou à
laisser.
Elle lui donne le chèque. Puis elle griffonne quelque chose sur une carte de visite
avant de la lui tendre aussi.
Elle – Vous appelez ce numéro de ma part, et vous dites à la personne que vous aurez
au bout du fil de préparer d’urgence la nécro de Mireille Mathieu. Elle comprendra.
Lui (philosophe) – C’est triste, mais après tout, nous allons tous mourir un jour, pas
vrai ?. (Elle lui lance un regard impatient) J’y vais….
Il repart, cette fois vers les coulisses. Elle l’interpelle avant sa sortie.
Elle (à voix basse) – Et pas un mot aux passagers de deuxième classe, hein ?.
Dans un état second, passablement survoltée, elle vide cul sec la coupe de
champagne pour faire passer un autre cachet.
Elle (au public) – Vous avez bien éteint vos portables, au moins ?. Non parce que
c’est une question de sécurité !. Ça peut être très dangereux, vous savez. Ça perturbe
la régie.... On risque une coupure d’électricité !. Et je ne vous raconte pas les
conséquences d’une panne d’électricité à l’altitude où on est. Parce que ça vole haut,
là. Très haut ! Si ça disjoncte, on va tous péter les plombs…
Noir.