escapando al hambre de su tierra, asolados por el rugido de las bombas y por
los muertos pudriéndose en los surcos del arado.
1
fuyant la faim, dans leur pays ravagé par le grondement des bombes et par les morts qui pourrissaient au fond des sillons.
Translated by
tontonjl • 8856
6 days, 9 hours ago
1
fuyant la faim, dans leur pays ravagé par le grondement des bombes et par les morts qui pourrissent dans les sillons de la charrue.
Translated by
tontonjl • 8856
1 week, 1 day ago
Discussion
Oui tu as raison.
by Macael 5 days, 5 hours agoTant qu'à faire je crois qu'il n'est pas utile de préciser 'de la charrue'.
by tontonjl 6 days, 9 hours agopourrissaient (peut-être)
by Macael 1 week ago