escapando al hambre de su tierra, asolados por el rugido de las bombas y por
los muertos pudriéndose en los surcos del arado.
1
fuyant la faim, dans leur pays ravagé par le grondement des bombes et par les morts qui pourrissaient au fond des sillons.
Translated by
tontonjl • 8914
3 weeks, 5 days ago
1
fuyant la faim, dans leur pays ravagé par le grondement des bombes et par les morts qui pourrissent dans les sillons de la charrue.
Translated by
tontonjl • 8914
4 weeks ago
Discussion
Oui tu as raison.
by Macael 3 weeks, 4 days agoTant qu'à faire je crois qu'il n'est pas utile de préciser 'de la charrue'.
by tontonjl 3 weeks, 5 days agopourrissaient (peut-être)
by Macael 3 weeks, 6 days ago