Antes que yo llegara se limitaban a cultivar sus pequeñas chacras familiares que les daban lo indispensable para no morirse de hambre, siempre que no los golpeara alguna catástrofe, como sequía, helada, peste, hormiga o caracol, en cuyo caso las cosas se les ponían muy difíciles.
2
Avant mon arrivée ils se contentaient de cultiver leur petit lopin de terre qui leur fournissait de quoi ne pas mourir de faim, à condition toutefois qu'il ne leur tombe pas dessus une catastrophe, comme la sécheresse, le gel, la peste, les invasions de fourmis ou d' escargots, car dans ce cas ils survivaient difficilement.
Translated by Macael 9389 3 weeks, 3 days ago

Discussion