sin más compañía que las lecturas piadosas de sus libritos
píos de vidas y milagros de los santos.
2
avec pour seule compagnie les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
Translated by
Macael • 9697
3 months, 4 weeks ago
0
avec pour seule compagnie que les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
Translated by
Macael • 9697
3 months, 4 weeks ago
Discussion
Merci.
by Macael 3 months, 4 weeks agooui mais apparemment pas corrigé. 😁
by tontonjl 3 months, 4 weeks agoOups !
by Macael 3 months, 4 weeks ago"Que" est en trop
by tontonjl 3 months, 4 weeks agoavec pour seule compagnie les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
(ça me rappelle un livre illustré du début du siècle "La vie des saints" que gosses, nous feuilletions dans le grenier de ma grand-mère).