sin más compañía que las lecturas piadosas de sus libritos píos de vidas y milagros de los santos.
2
avec pour seule compagnie les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
Translated by Macael 9548 3 months ago
0
avec pour seule compagnie que les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
Translated by Macael 9548 3 months ago

Discussion

Merci.

by Macael 3 months ago

oui mais apparemment pas corrigé. 😁

by tontonjl 3 months ago

Oups !

by Macael 3 months ago

"Que" est en trop
avec pour seule compagnie les lectures pieuses de ses opuscules sur la vie et les miracles de tous les saints.
(ça me rappelle un livre illustré du début du siècle "La vie des saints" que gosses, nous feuilletions dans le grenier de ma grand-mère).

by tontonjl 3 months ago