Se desplomó gimiendo que él era el culpable, por ambicioso y fanfarrón, que nadie lo había mandado a meterse en política, que estaba mucho mejor cuando era un sencillo abogado y padre de familia, que renunciaba en ese instante y para siempre a la maldita candidatura, al Partido Liberal, a sus pompas y sus obras, que esperaba que ninguno de sus descendientes volviera a mezclarse en política, que ése era un negocio de matarifes y bandidos, hasta que el doctor Cuevas se apiadó y terminó de emborracharlo.
1
Il s'effondra en gémissant, se reprochant son ambition et sa vantardise, disant que personne ne l'avait incité à se lancer en politique, qu'il était bien mieux lorsqu'il était un simple avocat et père de famille, qu'il renonçait à cet instant et pour toujours à cette maudite candidature, au Parti libéral, à son faste et à ses manœuvres, qu'il espérait qu'aucun de ses descendants ne se mêlerait jamais de politique, que c'était un monde de bouchers et de bandits, jusqu'à ce que le docteur Cuevas ait pitié de lui et finisse de le souler.
Translated by tontonjl 8732 2 months, 3 weeks ago

Discussion