Entró sin
anunciarse a la habitación, como era su costumbre, y al punto notó que olía a
rosas, a pesar de que no era la época de esas flores.
1
Elle entra dans la pièce sans frapper, comme d'habitude, et elle remarqua aussitôt une odeur de rose, bien que ce ne soit pas la période de ces fleurs.
Translated by
tontonjl 8755
2 months, 3 weeks ago
1
Elle entra dans la pièce sans frapper, comme d'habitude, e telle remarqua aussitôt une odeur de rose, bien que ce ne soit pas la période de ces fleurs.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
0
Elle entra dans la pièce sans prévenir, comme d'habitude, e telle remarqua aussitôt une odeur de rose, bien que ce ne soit pas la période de ces fleurs.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
Discussion
👍
by Macael 2 months, 3 weeks agodedito : et elle (remarqua...)
by Macael 2 months, 3 weeks ago👍
by Macael 3 months agoBien sûr !
by tontonjl 3 months agosans frapper (peut-être)
by Macael 3 months agodedito : et elle remarqua
by Macael 3 months ago