A fines del otoño, cuando la familia se había tranquilizado respecto a las
intenciones del padre Restrepo, quien tuvo que apaciguar su vocación de
inquisidor después que el obispo en persona le advirtió que dejara en paz a la
pequeña Clara del Valle, y cuando todos se habían resignado a la idea de que
el tío Marcos estaba realmente muerto, comenzaron a concretarse los planes
políticos de Severo.
1
À la fin de l'automne, une fois la famille rassurée au sujet des intentions du père Restrepo, qui avait dû calmer sa vocation d'inquisiteur après que l'évêque lui-même l'eut averti de laisser tranquille la petite Clara del Valle, et lorsque chacun se fût résigné à l'idée que l'oncle Marcos était vraiment mort, les plans politiques de Severo commencèrent à prendre forme.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
Discussion
Á toi ! 🙋
by Macael 3 months ago