No era
enamoradizo, nunca lo he sido, soy de naturaleza fiel, a pesar de que basta la
sombra de un brazo, la curva de una cintura, el quiebre de una rodilla
femenina, para que me vengan ideas a la cabeza aún hoy, cuando ya estoy tan
viejo que al verme en el espejo no me reconozco.
1
Je n'étais pas du genre à tomber amoureux, je ne l'ai jamais été, je suis fidèle de nature, même si la seule vision d'un bras nu, la courbe d'une taille, le pli d'un genou de femme, suffisent encore aujourd'hui à me donner des idées, même si je suis si vieux que lorsque je me regarde dans la glace, je ne me reconnais plus.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
0
Je n'étais pas du genre à tomber amoureux, je ne l'ai jamais été, je suis fidèle de nature, même si la seule vision d'un bras, la courbe d'une taille, le pli d'un genou de femme, suffisent encore aujourd'hui à me donner des idées, même si je suis si vieux que lorsque je me regarde dans la glace, je ne me reconnais plus.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
0
Je n'étais pas du genre à tomber amoureux, je ne l'ai jamais été, je suis fidèle de nature, même si la simple ombre d'un bras, la courbe d'une taille, le pli d'un genou de femme, suffisent encore aujourd'hui à me donner des idées, même si je suis si vieux que lorsque je me regarde dans la glace, je ne me reconnais plus.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
Discussion
tout à fait d'accord. 😉
by tontonjl 3 months agod'un bras tout seul ne nous "parle" pas, je pense qu'il faut ajouter "nu"
by Macael 3 months agopeut-être : la seule vision d'un bras (nu), la courbe.... (je crois que ce serait mieux)
by Macael 3 months agotant qu'à faire : l'ombre d'un bras ne m'érotise pas non plus 😂
by tontonjl 3 months agoIl me semble que dans l'idée peut-être pourrait-on mettre : l'évocation d'un bras, la vision, un bas entrevu ... ou qq chose comme ça ?
Si on disait : l'ombre d'un bras (si tu relis la phrase, c'est plus joli)
by Macael 3 months ago