Todo mi
mobiliario consistía en una silla, un catre de campaña, una mesa rústica, una
máquina de escribir y una pesada caja fuerte que tuve que hacer llevar a lomo
de mula a través del desierto, donde guardaba los jornales de los mineros,
algunos documentos y una bolsita de lona donde brillaban los pequeños trozos
de oro que representaban el fruto de tanto esfuerzo.
1
Mon mobilier était composé d'une chaise, d'un lit de camp, d'une table rustique, d'une machine à écrire et d'un coffre fort que j'avais dû faire transporter à dos de mule à travers le désert, dans laquelle je conservais les salaires des mineurs, quelques documents et un petit sac de toile où brillaient de minuscules pépites d'or, fruit de tant d'efforts.
Translated by
tontonjl 8755
3 months ago
1
Mon mobilier était composé d'une chaise, d'un lit de camp, d'une table rustique, d'une machine à écrire et d'une lourde caisse que j'avais dû faire transporter à dos de mule à travers le désert, dans laquelle je conservais les salaires des mineurs, quelques documents et un petit sac de toile où brillaient de minuscules pépites d'or, fruit de tant d'efforts.
Translated by
tontonjl 8755
3 months, 1 week ago
0
Mon mobilier était composé d'une chaise, d'un lit de camp, d'une table rustique, d'une machine à écrire et d'une lourde caisse que j'avais dû faire transporter à dos de mule à travers le désert, dans laquelle je conservais les salaires des mineurs, quelques documents et un petit sac de toile où brillaient de minuscules pépites d'or, fruits de tant d'efforts.
Translated by
tontonjl 8755
3 months, 1 week ago
Discussion
la lourde caisse est un coffre fort !
by Macael 3 months, 1 week agoTu as raison je crois que c'est mieux.
by tontonjl 3 months, 1 week agoJe me demande si on doit mettre fruit(s) au pluriel. Peut-être dire : le fruit de tant d'efforts ??? Qu'en penses-tu ?
by Macael 3 months, 1 week agocaja fuerte : coffre fort
by Macael 3 months, 1 week ago