Sus amigas se encargaron de repartir la noticia
por todos los salones de la ciudad y, al día siguiente, la gente empezó a pasear
por las calles céntricas en la esperanza de ver con sus propios ojos al cuñado
de Severo del Valle tocando el organillo y vendiendo pelotitas de aserrín con
un loro apolillado,.
1
Ses amies se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des balles en sciure de bois avec un perroquet miteux,
Translated by
tontonjl 8678
4 months, 1 week ago
0
Ses amis se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des balles en sciure de bois avec un perroquet miteux,
Translated by
tontonjl 8678
4 months, 1 week ago
0
Ses amis se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des boules de sciure avec un perroquet miteux,
Translated by
tontonjl 8678
4 months, 1 week ago
Discussion
amiEs
by Macael 4 months, 1 week agoballes en sciure de bois (j'ai modifié unit 215) J'avais mis "en mousse" parce que quelque part "aserrín" était traduit par balle de tennis. Invraisemblable à l'époque.
by Macael 4 months, 1 week agodedito : amiEs
by Macael 4 months, 1 week ago