Sus amigas se encargaron de repartir la noticia por todos los salones de la ciudad y, al día siguiente, la gente empezó a pasear por las calles céntricas en la esperanza de ver con sus propios ojos al cuñado de Severo del Valle tocando el organillo y vendiendo pelotitas de aserrín con un loro apolillado,.
1
Ses amies se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des balles en sciure de bois avec un perroquet miteux,
Translated by tontonjl 8678 4 months, 1 week ago
0
Ses amis se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des balles en sciure de bois avec un perroquet miteux,
Translated by tontonjl 8678 4 months, 1 week ago
0
Ses amis se chargèrent de répandre la nouvelle dans tous les salons de la ville, et le lendemain, les gens commencèrent à flâner dans les rues du centre-ville dans l'espoir de voir le beau-frère de Severo del Valle jouer de l'orgue de Barbarie et vendre des boules de sciure avec un perroquet miteux,
Translated by tontonjl 8678 4 months, 1 week ago

Discussion

amiEs

by Macael 4 months, 1 week ago

balles en sciure de bois (j'ai modifié unit 215) J'avais mis "en mousse" parce que quelque part "aserrín" était traduit par balle de tennis. Invraisemblable à l'époque.

by Macael 4 months, 1 week ago

dedito : amiEs

by Macael 4 months, 1 week ago