y era inútil que Nívea tratara de convencerla de que las riquezas de las minas estaban metidas en las piedras, porque a Rosa le parecía imposible que Esteban Trueba recogiera toneladas de peñascos con la esperanza de que, al someterlos a inicuos procesos crematorios, escupieran un gramo de oro.
1
et il était inutile que Nivea tente de la convaincre que les richesses dans les mines étaient incrustées dans les pierres, parce que pour Rosa, il était impossible que Esteban Trueba soulève des tonnes de cailloux dans l'espoir, en les soumettant à des processus d'incinération inique, qu'elles recrachent le moindre gramme d'or.
Translated by Macael 9376 4 months, 4 weeks ago
0
et il était inutile que Nivea tente de la convaincre que les richesses dans les mines étaient incrustées dans les pierres, parce que pour Rosa, il était impossible que Esteban Trueba soulève des tonnes de cailloux dans l'espoir, en les soumettant à des processus d'incinération inique, qu'elles recrachent un gramme d'or.
Translated by Macael 9376 4 months, 4 weeks ago

Discussion

😉

by tontonjl 4 months, 4 weeks ago

C'est bien mieux !

by Macael 4 months, 4 weeks ago

dans le contexte j'aurais bien mis : un seul/le moindre gramme d'or (je crois que c'est le sens de la phrase
qq chose comme (... il était impossible qu'Esteban Trueba soulève des tonnes de cailloux dans l'espoir que par des procédés d'incinération inique, qu'elles recrachent le moindre gramme d'or.) ?

by tontonjl 4 months, 4 weeks ago