Guárdate tus carros de pedernal, que ya te los pondrán en la balanza el
día del gran saldo final, ya sabes, cuando suenen las trompetas
aquellas, sí, y entonces, cuando veas que la balanza se te cae del lado
de la avaricia, dirás: «Señor, quítame estos carros de piedra y cascote
que me hunden en el Infierno», y todos diremos: «no, no, no... échenle
carga, que es muy malo».
2
Keep your loads of rubble, which will already put on the scales for you on the day of the great final account, you know, when those trumpets sound, yes, and then, when you see that the scales tip to the side of greed, you'll say: 'Lord, take away from me these carts of stone and rubble that sink me into Hell', and we'll all say: 'no, no, no... let him take the load, he is very evil'."
Translated by
marina • 44557
2 weeks, 2 days ago
1
Keep your loads of rubble, which will already be put on the scales for you on the day of the great final account, you know, when those trumpets sound, yes, and then, when you see that the scales tip to the side of greed, you'll say: 'Lord, take away from me these carts of stone and rubble that sink me into Hell', and we'll all say: 'no, no, no... let him take the load, he is very evil'."
Translated by
marina • 44557
2 weeks, 1 day ago
Discussion
Thanks. Too many words in the sentence.
by marina 2 weeks, 1 day agowhich will already be put on...
by Boot2 2 weeks, 1 day ago