A veces, una palabra insignificante que en la calle
o en su casa oyera o la vista de cualquier objeto le encendían de súbito
en la mente la llama de aquel tema, produciéndole opresiones en el pecho
y un sobresalto inexplicable.
4
Sometimes, a meaningless word she might hear on the street or at home, or the sight of any object, would suddenly spark the flame of that subject in her mind, causing a tightness in her chest and an inexplicable shock.
Translated by
soybeba 49084
1 week, 4 days ago
Discussion