Por más que dijeran, el barrio de Salamanca es _campo_... Tan apegada era la buena señora al terruño de su arrabal nativo, que para ella no vivía en Madrid quien no oyera por las mañanas el ruido cóncavo de las cubas de los aguadores en la fuente de Pontejos; quien no sintiera por mañana y tarde la batahola que arman los coches correos;.
3
Say what they might, the Salamanca district was—to her—the *countryside*... So deeply attached was the good lady to the soil of her native quarter that, in her eyes, no one truly lived in Madrid who did not hear, in the mornings, the hollow clanking of the water-carriers’ casks at the Pontejos fountain—or who did not sense, morning and afternoon, the clamor raised by the mail coaches;
Translated by markvanroode 7865 2 weeks ago

Discussion