La tía le acababa de echar los
tiempos, y aún se oían abajo los resoplidos de la fiera... Consolé a la
pobre chica con cuatro palabrillas y me senté a su lado en el escalón.
1
The aunt had just timed it, and the beast's snorting could still be heard below... I comforted the poor girl with a few words and sat down next to her on the step."
Translated by
tontonjl • 36851
1 month, 1 week ago
1
The aunt had just timed it, and the beast's snorting could still be heard below... I comforted the poor girl with a few words and sat down next to her on the step.
Translated by
tontonjl • 36851
1 month, 1 week ago
Discussion
Thanks, team.
by markvanroode 1 month, 1 week agoThe aunt had just spoken to her harshly.....
by Boot2 1 month, 1 week agole acababa de echar los tiempos = le acababa de hablar con aspereza.
by soybeba 1 month, 1 week ago" at the end?
by markvanroode 1 month, 1 week agoj'avoue que je ne saisis pas toutes les finesses du texte, et j'ai traduit littéralement..
by tontonjl 1 month, 1 week agoPas sure que je comprends. Peut etre que la tante avait chasse le picador?
by Boot2 1 month, 1 week ago