La tía le acababa de echar los tiempos, y aún se oían abajo los resoplidos de la fiera... Consolé a la pobre chica con cuatro palabrillas y me senté a su lado en el escalón.
1
The aunt had just timed it, and the beast's snorting could still be heard below... I comforted the poor girl with a few words and sat down next to her on the step."
Translated by tontonjl • 36851 1 month, 1 week ago
1
The aunt had just timed it, and the beast's snorting could still be heard below... I comforted the poor girl with a few words and sat down next to her on the step.
Translated by tontonjl • 36851 1 month, 1 week ago

Discussion

Thanks, team.

by markvanroode 1 month, 1 week ago

The aunt had just spoken to her harshly.....

by Boot2 1 month, 1 week ago

le acababa de echar los tiempos = le acababa de hablar con aspereza.

by soybeba 1 month, 1 week ago

" at the end?

by markvanroode 1 month, 1 week ago

j'avoue que je ne saisis pas toutes les finesses du texte, et j'ai traduit littéralement..

by tontonjl 1 month, 1 week ago

Pas sure que je comprends. Peut etre que la tante avait chasse le picador?

by Boot2 1 month, 1 week ago