Daba a la _elle_ el tono arrastrado
que la gente baja da a la _y_ consonante; y se le habían pegado modismos
pintorescos y expresiones groseras que a la mamá no le hacían maldita
gracia.
3
He gave the letter 'll' the broad, drawling tone of the 'y' consonant, common among the lower classes, and picked up picturesque idioms and coarse expressions that his mother found entirely unamusing.
Translated by
markvanroode 7545
1 month, 2 weeks ago
Discussion
Fine.
by marina 1 month, 2 weeks agoHistorically, 'll' was a separate letter in the Spanish alphabet. No longer. So 'll' is what is meant here.
by markvanroode 1 month, 2 weeks ago'l'
by marina 1 month, 2 weeks ago