Ocuparon más adelante el primer lugar en el tierno corazón de la hija de D. Bonifacio Arnaiz y en sus sueños inocentes, otras preciosidades que la mamá solía mostrarle de vez en cuando, previa amonestación de no tocarlos; objetos labrados en marfil y que debían de ser los juguetes con que los ángeles se divertían en el Cielo.
4
Later the first place in the tender heart of D. Bonifacio Arnaiz’s daughter and in her innocent dreams was occupied by other precious things that her mother used to show her from time to time, after warning not to touch them; objects carved in ivory and that must be the toys with which the angels had fun in Heaven.
Translated by marina 42727 1 month, 1 week ago

Discussion